
Sholawat Mahalul Qiyam: Bacaan dalam Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan Bahasa Indonesia
Sholawat merupakan salah satu bentuk doa yang sangat penting dalam kehidupan seorang muslim. Salah satu sholawat yang terkenal adalah Sholawat Mahalul Qiyam. Sholawat ini memiliki makna yang dalam dan penuh makna serta bisa dijadikan sebagai bentuk pengagungan kepada Nabi Muhammad SAW. Berikut ini adalah bacaan lengkap Sholawat Mahalul Qiyam dalam tulisan Arab, Latin, dan terjemahan bahasa Indonesia.
Bunyi Sholawat Mahalul Qiyam
Tulisan Arab:
يَا نَبِي سَلَامْ عَلَيْكَ - يَا رَسُولْ سَلَامْ عَلَيْكَ
يَا حَبِيبْ سَلَامْ عَلَيْكَ - صَلَوَاتُ اللهْ عَلَيْكَ
أَشْرَقَ الْبَدْرُ عَلَيْنَا - فَأَخْتَفَتْ مِنْهُ الْبُدُورُ
مِثْلَ حُسْنِك مَا رَأَيْنَا - قَطُّ يَا وَجْهَ السُّرُورِ
أَنْتَ شَمْسٌ أَنْتَ بَدْرٌ - أَنْتَ نُورٌ فَوْقَ نُورٍ
أَنْتَ إِكْسِيرُ وَغَالِي، أَنْتَ مِصْبَاحُ السُّرُورِ
يَا حَبِيبِي يَا مُحَمَّد - يَا عَرُوسَ الْخَافِقَيْنِ
يَا مُؤَيَّدْ يَا مُمَجَّدْ - يَا إِمَامَ الْقِبْلَتَيْنِ
مَنْ رَأَى وَجْهَكَ يَسْعَدْ - يَا غَرِيمَ الْوَالِدَيْنِ
حَوْضُكَ الصَّافِي الْمُبَرَّدْ - وِرْدُنَا يَوْمَ النُّشُورِ
مَا رَأَيْنَا الْعِيسَ حَنَّتْ - بِالسُّرَّى إِلَّا إِلَيْكَ
وَالْغَمَامَةُ قَدْ أَظَلَّتْ - وَالْمَلَائِكَةُ صَلُّوا عَلَيْكَ
وَأَتَاكَ الْعُودُ يَبْكِي - وَتَذَلَّلْ بَيْنَ يَدَيْكَ
وَاسْتَجَارَتْ يَا حَبِيبِي - عِنْدَكَ الظَّبِيُّ النُّفُورُ
عِنْدَمَا شَدُّوا الْمَحَامِلْ - وَتَنَادَوْا لِلرَّحِيلِ
جِئْتُهُمْ وَالدَّمْعُ سَآئِلْ - قُلْتُ قِفْ لِيَ يَا دَلِيلُ
وَتَحَمَّلْ لِي رُسَائِلْ - أَيُّهَا الشَّوْقُ الْجَزِيلُ
نَحْوَهَاتِيكَ الْمَنَازِلْ - فِي الْعَشِيِّ وَالْبُكُورِ
كُلُّ مَنْ فِي الْكَوْنِ هَامُوَا - فِيكَ يَا بَاهِي الْجَبِينِ
وَلَهُمْ فِيكَ غَرَامُ - وَاشْتِيَاقُ وَحَنِينُ
فِي مَعَانِيكَ الْأَنَامُ - قَدْ تَبَدَّتْ حَائِرِينَ
أَنْتَ لِلرُّسُلِ خِتَامُ - أَنْتَ لِلْمَوْلَى شَكُورُ
عَبْدُكَ الْمِسْكِينُ يَرْجُو - فَضْلَكَ الْجَمَّ الْغَفِيرُ
فِيكَ قَدْ أَحْسَنْتُ ظَنِّي - يَا بَشِيرُ يَا نَذِيرُ
فَأَغِثْنِي وَأَجِرْنِي - يَا مُجِيرُ مِنَ السَّعِيرِ
يَا غَيَاثِي يَا مَلَذِي - فِي مُهِمَّاتِ الْأُمُورِ
سَعِدَ عَبْدٌ قَدْ تَمَلَّى - وَانْجَلَى عَنْهُ الْحَزِينُ
فِيكَ يَا بَدْرٌ تَجَلَّى - فَلَكَ الْوَصْفُ الْحَسِينُ
لَيْسَ أَزْكَى مِنْكَ أَصْلًا - قَطُّ يَا جَدَّ الْحُسَيْنِ
فَعَلَيْكَ اللَّهُ صَلَّى - دَائِمًا طُولَ الدُّهُورِ
يَا وَلِيَّ الْحَسَنَاتِ - يَا رَفِيعَ الدَّرَجَاتِ
كَفِّرْ عَنِّي الذُّنُوبَ - وَاغْفِرْ عَنِّي السَّيِّئَاتِ
أَنْتَ غَفَّارُ الْخَطَيَا - وَالذُّنُوبِ الْمُوْبِقَاتِ
أَنْتَ سَتَّارُ الْمَسَاوِي - وَمُقِيْلُ الْعَثَرَاتِ
عَالِمُ السِّرِّ وَأَخْفَى - مُسْتَجِيبُ الدَّعَوَاتِ
رَبِّ فَارْحَمْنَا جَمِيعًا - بِجَمِيعِ الصَّالِحَاتِ
وَصَلَاةُ اللهِ تَغْشَى عَدَّ تَحْرِيرُ السُّطُورِ
أَحْمَدَ الْهَادِي مُحَمَّدُ صَاحِبُ الْوَجْهِ الْمُنِيرِ
Terjemahan dalam Bahasa Indonesia
Ya nabi salam ‘alaika, Ya Rosul salam ‘alaika
(Wahai Nabi, salam sejahtera untukmu, Wahai Rosul salam sejahtera untukmu)
Ya habib salam ‘alaika, sholawatullah ‘alaika
(Wahai kekasih, salam sejahtera untukmu dan Sholawat (rohmat) Allah untukmu)
Asyroqol badru ‘alaina, fakhtafat minhul buduru
(Bulan purnama telah terbit menyinari kami, Pudarlah purnama purnama lainnya)
Mitsla husnik mâ ro-ainâ, qotthu yâ wajhas-surûri
(Belum pernah aku lihat keelokan sepertimu wahai orang yang berwajah riang)
Anta syamsun anta badrun, anta nûrun fauqo nûrin
(Engkau bagai matahari, engkau bagai bulan purnama, engkau cahaya di atas cahaya)
Anta iksîrun wa ghôlî, anta mishbâhush-shudûri
(Engkau bagaikan emas murni yang mahal harganya, Engkaulah pelita hati)
Yâ habîbî yâ Muhammad, yâ ‘arûsal-khôfiqoini
(Wahai kekasihku, wahai Muhammad, wahai pengantin tanah timur dan barat (sedunia)).
Yâ mu-ayyad yâ mumajjad, yâ imâmal qiblataini
(Wahai Nabi yang dikuatkan (dengan wahyu), wahai Nabi yang diagungkan, wahai imam dua arah kiblat)
Man ro-â wajhaka yas’ad, yâ karîmal wâlidaini
(Siapapun yang melihat wajahmu pasti berbahagia, wahai orang yang mulia kedua orang tuanya)
Haudlukash-shôfîl mubarrod, wirdunâ yauman-nusyûri
(Telagamu jernih dan dingin, yang akan kami datangi kelak di hari qiyamat)
Mâ ro-ainâl ‘îsa hannat, bissurô illâ ilaika
(Belum pernah unta putih berbalur hitam berdenting berjalan malam hari kecuali unta yang datang kepadamu)
Wal ghomâmah qod adhollat, wal malâ shollû ‘alaika
(Awan tebal memagungimu, seluruh tingkat golongan manusia, mengucapkan sholawat kepadamu)
Wa atâkal ‘ûdu yabkî, wa tadzallal baina yadaika
(Pohon pohon datang kepadamu menangis bersimpuh merasa hina di hadapanmu)
Wastajârot yâ habîbî, ‘indakadh-dhobyun-nufûru
(Kijang gesit datang memohon keselamatan kepadamu wahai kekasih)
‘Indamâ syaddûl mahâmil, wa tanâdau lirrohîli
(Ketika serombongan berkemas dan menyerukan untuk berangkat)
Ji tuhum waddam’u sã-il, qultu qif lî yâ dalîlu
(Kudatangi mereka dengan berlinang air mata seraya kuucapkan tunggulah wahai pemimpin rombongan)
Wa tahammal lî rosã-il, ayyuhâsy-syauqul jazîlu
(Bawakan aku surat yang berisikan kerinduan yang mendalam)
Nahwa hâtîkal manâzil, fîl ‘asyiyyi wal bukûri
(Membawakan ke tempat yang jauh ketika petang dan paginya)
Kullu man fîl kauni hâmû, fîka yâ bâhîl jabîni
(Setiap orang di jagad raya ini bingung (karena sangat rindu) kepadamu wahai orang yang bersinar kedua keningnya)
Wa lahum fîka ghorômun, wasytiyâqun wa hanînu
(Mereka terpikat, tergila-gila dan meronta-ronta dengan mu tentang sifatmu)
Fî ma’ânîkal anâmu, qod tabaddat hã-irîna
(Para makhluk berbeda pendapat dan bingung (tidak mampu menyifati dengan sempurna)).
Anta lirrusli khitâmun, anta lil maulâ syakûru
(Engkau adalah penutup para utusan, engkau adalah orang yang paling banyak bersyukur kepada Allah)
‘Abdukal miskînu yarjû, fadl-lakal jammal ghofîru
(Hambamu (umatmu) yang miskin mengharap anugerahmu yang banyak lagi merata)
Fîka qod ahsantu dhonnî, yâ basyîru yâ nadzîru
(Aku berbaik sangka kepadamu wahai pembei kabar gembira dan pemberi peringatan).
Fa-aghitsnî wa ajirnî, yâ mujîru minas-sa’îri
(Maka tolonglah aku dan selamatkan aku wahai penyelamat dari neraka syair)
Yâ ghiyâtsî yâ malâdzî, fî muhimmâtil umûri
(Wahai penolongku, wahai tempat berlindungku dalam perkara-perkara yang menyulitkan)
Sa’id ‘abdun qod tamallâ, wanjalâ ‘anhul huzûna
(Berbahagialah dan hilanglah kesusahan hamba yang senang kepadamu)
Fîka yâ badrun tajallâ, falakal washful hasînu
(Wahai bulan purnama yang nampak terang bagimu sifat yang indah)
Laisa azkâ minka ashlân, qotthu yâ jaddal husaini
(Tiada orang yang orang tuanya lebih suci darimu sama sekali wahai kakek Hasan dan Husain)
Fa’alaikallâhu shollâ, dã-imân thûlad-duhûri
(Bagimu sholawat Allah selamanya sepanjang masa)
Yâ waliyyal hasanâti, yâ rofî’ad-darojâti
(Wahai Dzat Penguasa kebaikan, wahai Dzat Yang berpangkat Tinggi)
Kaffir ‘annyadz-dzunûba, waghfir ‘annîs-sayyi-âti
(Hapuslah dosa dosa dariku dan ampunilah kesalahan kesalahanku)
Anta ghoffârul khothôyâ, wadz-dzunûbil mûbiqôti
(Engkau adalah Maha Pengampun kesalahan kesalahan dan dosa yang merusakkan)
Anta sattârul masâwî, wa muqîlul ‘atsarôti
(Engkau adalah Yang Menutupi kejelekan dan menyelamatkan dari kesalahan)
‘Âlimus-sirri wa akhfâ, mustajîbud-da’awâti
(Engkau Maha Mengetahui rahasia dan kesamaran, Engkau adalah Pengabul do’a)
Robbi farhamnâ jamî’an, bijamî’ish-shôlihâti
(Robbi belas kasihanilah kami semua dengan mampu menjalankan segala amal baik)
Wa sholâtullâhi taghsyâ 'adda tahrîris-suthûri
(Semoga doa Tuhan menyertai penulisan baris-baris ini.)
Ahmadal hâdî Muhammad shôhibal wajhil munîri
(Dan sholawat Allah semoga tercurah atas Ahmad sang petunjuk yaitu Nabi Muhammad pemilik wajah yang bersinar)
0 Komentar